1
00:00:05,901 --> 00:00:07,901
<c.cyan>- We've got company.

2
00:00:11,461 --> 00:00:13,461
<c.yellow>- Party's over.

3
00:00:17,941 --> 00:00:19,781
- - Sorry.
- <c.yellow>- What for?

4
00:00:19,781 --> 00:00:21,781
- I hit a guy.

5
00:00:23,260 --> 00:00:25,100
- The party's over.
- <c.yellow>- I literally just said that.

6
00:00:25,100 --> 00:00:27,101
- Yeah, and I thought it was cool.

7
00:00:44,021 --> 00:00:46,021
- Oi! Stop right there!

8
00:00:46,981 --> 00:00:48,981
Oi!

9
00:00:49,021 --> 00:00:51,021
- Get the jeep!

10
00:01:03,101 --> 00:01:05,101
Look out!

11
00:01:06,340 --> 00:01:08,340
<c.yellow>- Get in!

12
00:01:12,661 --> 00:01:14,661
<c.cyan>- It's locked!

13
00:01:37,821 --> 00:01:38,701
<c.yellow>- Pull him in!

14
00:01:38,701 --> 00:01:40,701
- I'm trying.
His body is all slippery.

15
00:01:42,101 --> 00:01:44,101
<c.yellow>- Pull him in!

16
00:01:48,741 --> 00:01:51,341
- <c.cyan>- They're getting closer.
- <c.yellow>- I think I have a plan.

17
00:01:51,341 --> 00:01:53,181
- I think it just might
be crazy enough to work.

18
00:01:53,181 --> 00:01:54,701
<c.yellow>- I haven't said the plan yet.

19
00:01:54,701 --> 00:01:59,061
- Yeah, I'm just predicting
that the plan is gonna be
good, but also crazy.

20
00:01:59,061 --> 00:02:01,061
<c.yellow>- I guess. Thank you for
<c.yellow>having faith in the plan.

21
00:02:01,061 --> 00:02:03,981
<c.cyan>- I would like to hear
<c.cyan>the plan before I share
<c.cyan>my opinion on the plan.

22
00:02:03,981 --> 00:02:05,781
<c.yellow>- Grab that can of paint
<c.yellow>from the boot.

23
00:02:05,781 --> 00:02:09,381
<c.yellow>We're gonna get this thing
<c.yellow>driving itself.

24
00:02:23,261 --> 00:02:26,461
- <c.cyan>- The plan was good.
- <c.yellow>- The plan was good.

25
00:02:26,581 --> 00:02:28,061
<c.yellow>We better get moving, though.

26
00:02:28,061 --> 00:02:32,061
<c.yellow>The car's gonna crash out
<c.yellow>at the end of this road.

27
00:02:46,781 --> 00:02:50,660
- Where's Isabel?
- Uh, she's gone to Auckland.

28
00:02:51,221 --> 00:02:54,421
- Forever?
- No, no, just for four days.

29
00:02:54,701 --> 00:02:57,101
Here we go. Open the dossier.

30
00:02:58,861 --> 00:03:02,261
Last night, Sue snapped some
documents.

31
00:03:02,781 --> 00:03:04,781
And one name kept coming up.

32
00:03:04,781 --> 00:03:07,381
Jim Marshall. He's a politician.

33
00:03:07,381 --> 00:03:09,940
Leader/only member
of the Unite party.

34
00:03:09,940 --> 00:03:12,541
Tomorrow morning, on the 10.30
train from Wellington to Auckland,

35
00:03:12,541 --> 00:03:14,501
Jim Marshall is planning
to meet Dennis Green.

36
00:03:14,501 --> 00:03:15,981
Next photo.

37
00:03:15,981 --> 00:03:19,181
As we know, Dennis is the head
of the AIS, which stands for?

38
00:03:19,181 --> 00:03:20,301
- Australian.

39
00:03:20,301 --> 00:03:24,701
- The A stands for Australian.
- <c.yellow>- Australian Intelligence Service.

40
00:03:24,701 --> 00:03:25,940
- Nice one, Sue.

41
00:03:25,940 --> 00:03:27,940
Jim is a traitor.

42
00:03:28,821 --> 00:03:32,301
He's agreed to sell Dennis
classified New Zealand documents.

43
00:03:32,301 --> 00:03:33,981
- Those documents are classified.

44
00:03:33,981 --> 00:03:37,781
- We need to find out
what those documents are.

45
00:03:39,701 --> 00:03:41,701
- Whoa!

46
00:03:41,901 --> 00:03:43,461
<c.yellow>- Awesome.

47
00:03:43,461 --> 00:03:44,861
<c.cyan>- Why was it under the sheet?

48
00:03:44,861 --> 00:03:47,621
- - Just a little bit of showmanship.
- <c.cyan>- I really like it.

49
00:03:47,621 --> 00:03:49,541
- Now. There are six carriages
on the train.

50
00:03:49,541 --> 00:03:53,541
Jim Marshall is travelling at the
front of the train, in carriage one.

51
00:03:53,541 --> 00:03:56,181
Dennis Green is travelling at the
back of the train, carriage six.

52
00:03:56,181 --> 00:03:59,981
At midday, they plan to meet
in the dining car, carriage four.

53
00:03:59,981 --> 00:04:02,221
You will be travelling
in carriage three.

54
00:04:02,221 --> 00:04:06,701
Upon departure, you'll
convert the carriage into
a fake dining carriage.

55
00:04:06,701 --> 00:04:11,181
At midday, Dennis Green will move
through to the real dining car.

56
00:04:11,181 --> 00:04:15,221
At the same time, Jim Marshall will
come back and hit carriage three.

57
00:04:15,221 --> 00:04:17,581
<c.yellow>- And think it's the
<c.yellow>real dining carriage.

58
00:04:17,581 --> 00:04:18,621
- Exactly.

59
00:04:18,621 --> 00:04:21,741
Where, Anderson, you will
be waiting, pretending to
be Dennis Green,

60
00:04:21,741 --> 00:04:24,221
and you'll intercept the
documents from Jim Marshall.

61
00:04:24,221 --> 00:04:28,101
Simultaneously, Michael, you'll
be disguised as Jim Marshall.

62
00:04:28,101 --> 00:04:30,421
You'll make your way back
to the real dining car,

63
00:04:30,421 --> 00:04:33,461
meet the real Dennis Green
and give him fake documents.

64
00:04:33,461 --> 00:04:34,341
<c.yellow>- What am I doing?

65
00:04:34,341 --> 00:04:38,621
- You will be the waiter in
the fake dining carriage.

66
00:04:41,221 --> 00:04:42,860
<c.yellow>Nah.

67
00:04:42,860 --> 00:04:44,661
<c.yellow>No, I do not accept.

68
00:04:44,661 --> 00:04:46,221
- <c.cyan>- What?
- <c.yellow>- What do you mean, what?

69
00:04:46,221 --> 00:04:48,461
<c.yellow>I always get the worst
<c.yellow>fricking jobs.

70
00:04:48,461 --> 00:04:49,541
<c.cyan>- Oh, here we go.

71
00:04:49,541 --> 00:04:54,581
<c.yellow>- In Queenstown, I was stuck in a
<c.yellow>frickin car all day while these
<c.yellow>two were frickin skiing

72
00:04:54,582 --> 00:04:56,421
<c.yellow>That's, like, so fun.

73
00:04:56,421 --> 00:04:57,181
- It was fun.

74
00:04:57,181 --> 00:05:00,941
<c.yellow>- In Christchurch,
<c.yellow>I was just a straight up chef
<c.yellow>cooking spaghetti all day,

75
00:05:00,941 --> 00:05:04,221
while these two are frickin
winning medals and all that.

76
00:05:04,221 --> 00:05:05,061
<c.cyan>- Bronze.

77
00:05:05,061 --> 00:05:09,021
<c.yellow>- And now you're telling me
<c.yellow>these two muppets get to play
<c.yellow>high ranking diplomats

78
00:05:09,021 --> 00:05:13,501
<c.yellow>doing actual espionage
<c.yellow>while I'm a frickin waitress?

79
00:05:13,541 --> 00:05:15,541
<c.yellow>No, I do not accept.

80
00:05:16,581 --> 00:05:18,581
<c.yellow>Nah.

81
00:05:20,101 --> 00:05:21,701
- I'll go and talk to her.
You stay here.

82
00:05:21,701 --> 00:05:22,941
Do not touch the train.

83
00:05:22,941 --> 00:05:23,981
<c.cyan>- Oh.

84
00:05:23,981 --> 00:05:26,501
- Help yourself to a pistachio.

85
00:05:26,501 --> 00:05:29,300
You don't eat the shell, Michael.

86
00:05:35,381 --> 00:05:37,621
Maybe you can have a bit of fun
with the character.

87
00:05:37,621 --> 00:05:41,741
The backstory.
A complex characterisation.

88
00:05:43,741 --> 00:05:46,661
The thing is, Sue,
they both kind of need to be men

89
00:05:46,661 --> 00:05:49,661
because Jim and Dennis are both men.

90
00:05:50,021 --> 00:05:52,621
So if you show up as
Dennis, or Denise,

91
00:05:52,621 --> 00:05:54,901
Jim's gonna be suspicious.

92
00:05:59,661 --> 00:06:01,661
Please.

93
00:06:02,781 --> 00:06:04,781
<c.yellow>- Fine.

94
00:06:05,221 --> 00:06:09,421
<c.yellow>But just so you know,
<c.yellow>I am gonna have a lot of
<c.yellow>fun with this character.

95
00:06:09,421 --> 00:06:10,381
- OK.

96
00:06:10,381 --> 00:06:12,541
<c.yellow>- Accent ― French.

97
00:06:12,860 --> 00:06:13,701
- OK.

98
00:06:13,701 --> 00:06:15,701
<c.yellow>- Personality ― crazy.

99
00:06:15,860 --> 00:06:16,621
- Not a problem.

100
00:06:16,621 --> 00:06:19,821
<c.yellow>- She'll also have a very nice hat.

101
00:06:19,821 --> 00:06:22,661
- - OK, we'll get you a hat.
- <c.yellow>- A nice one, though.

102
00:06:22,661 --> 00:06:26,061
- Yeah, and I'll get you
a really nice hat.

103
00:06:26,261 --> 00:06:28,261
<c.yellow>- OK. I'm in.

104
00:06:32,221 --> 00:06:33,581
- What the hell?

105
00:06:33,581 --> 00:06:35,381
You ate all the pistachios.

106
00:06:35,381 --> 00:06:36,381
<c.cyan>- You said we could.

107
00:06:36,381 --> 00:06:38,781
- I said eat a pistachio, Anderson.

108
00:06:38,781 --> 00:06:40,781
One pistachio.

109
00:06:40,781 --> 00:06:42,821
Those are imported from Iran.

110
00:06:42,821 --> 00:06:45,300
<c.cyan>- They were really moreish.
- I was gone for two minutes.

111
00:06:45,300 --> 00:06:48,061
How did you even eat that many
pistachios in two minutes?

112
00:06:48,061 --> 00:06:49,581
- I love pistachios.

113
00:06:49,581 --> 00:06:51,300
<c.yellow>- Should we just get back
<c.yellow>to the mission?

114
00:06:51,300 --> 00:06:54,901
- Um, yes.
Um, intercepting the documents.

115
00:06:55,581 --> 00:06:57,981
There is one problem with the plan.

116
00:06:57,981 --> 00:07:00,661
We tried to book all
the seats in carriage three,
that fake dining carriage,

117
00:07:00,661 --> 00:07:02,581
but three of them
had already been booked.

118
00:07:02,581 --> 00:07:04,221
<c.cyan>- By who?

119
00:07:04,221 --> 00:07:05,261
- What?

120
00:07:05,261 --> 00:07:08,661
<c.yellow>- OK, if you're not gonna go,
<c.yellow>we're going to need
<c.yellow>you to cooperate with us.

121
00:07:08,661 --> 00:07:10,501
- <c.cyan>- We're spies.
- <c.yellow>- We're not supposed to say that.

122
00:07:10,501 --> 00:07:13,781
- - These are not our regular clothes.
- <c.yellow>- Shut up, Michael.

123
00:07:13,781 --> 00:07:17,461
- Spies?
- Not real spies.
Are you real spies?

124
00:07:17,781 --> 00:07:18,741
<c.cyan>- Not so much yet.

125
00:07:18,741 --> 00:07:21,621
<c.yellow>- We are going to need you to
<c.yellow>play along with something.

126
00:07:21,621 --> 00:07:23,781
<c.yellow>A performance.
- A performance?

127
00:07:23,781 --> 00:07:25,061
<c.yellow>- Yes.
- Oh.

128
00:07:25,061 --> 00:07:32,141
<c.yellow>- In 80 minutes, a man will enter
<c.yellow>this carriage. When he opens
<c.yellow>the door, it's showtime.

129
00:07:32,501 --> 00:07:34,501
- Oh, OK.

130
00:08:06,354 --> 00:08:07,274
<c.yellow>- You ready?

131
00:08:07,274 --> 00:08:09,074
- You've not given us any lines.

132
00:08:09,074 --> 00:08:11,914
- <c.cyan>- You don't have to say anything.
- <c.yellow>- Just be yourself and act natural.

133
00:08:11,914 --> 00:08:14,114
- - I take acting classes.
- <c.yellow>- That's perfect.

134
00:08:14,114 --> 00:08:16,634
- We're not doing it
unless we get lines.
- And motivation.

135
00:08:16,634 --> 00:08:18,074
Like, what's my motivation?

136
00:08:18,074 --> 00:08:19,234
- <c.cyan>- No way.
- <c.yellow>- I'm with them.

137
00:08:19,234 --> 00:08:19,834
<c.cyan>- What?

138
00:08:19,834 --> 00:08:23,354
<c.yellow>- As someone who was overlooked
<c.yellow>and is playing a waiter, I think
<c.yellow>they should get lines.

139
00:08:24,114 --> 00:08:26,914
- - I perform better with catering.
- <c.cyan>- Jesus Christ.

140
00:08:26,914 --> 00:08:29,434
<c.yellow>- You have cheese and
<c.yellow>crackers right there.

141
00:08:29,434 --> 00:08:33,114
- Hot food.
I think we need hot food.
- Yeah, we need hot food.

142
00:09:18,354 --> 00:09:20,634
<c.cyan>- It's a dog-eat-dog world.

143
00:09:21,074 --> 00:09:23,074
- It's a doggy dog world.

144
00:09:23,514 --> 00:09:25,474
<c.yellow>- It's dog-eat-dog.

145
00:09:25,474 --> 00:09:27,474
- It's dog eat dog.

146
00:09:27,714 --> 00:09:29,114
<c.cyan>- Yeah, that's what I said.

147
00:09:29,114 --> 00:09:30,594
- That's what I said.

148
00:09:30,594 --> 00:09:32,034
<c.yellow>- Sounded like you said doggy dog.

149
00:09:32,034 --> 00:09:34,354
- It sounded like
you said doggy dog.

150
00:09:34,354 --> 00:09:36,954
<c.cyan>- Well, I didn't.

151
00:09:36,954 --> 00:09:39,434
<c.yellow>- OK, well, maybe start again.

152
00:09:39,794 --> 00:09:42,954
<c.cyan>- OK. It's a dog eat dog world.

153
00:09:43,354 --> 00:09:45,674
- It's a dog eat dog world.

154
00:09:46,834 --> 00:09:51,674
<c.yellow>- Luckily, I like the taste of dog.

155
00:09:51,674 --> 00:09:52,714
<c.cyan>- Good.

156
00:09:52,714 --> 00:09:53,794
<c.cyan>Jim Marshall.

157
00:09:53,794 --> 00:09:55,074
- Jim Marshall.

158
00:09:55,074 --> 00:09:57,074
<c.yellow>- Dennis Green.

159
00:09:57,714 --> 00:10:04,034
- Bonjour, monsieurs.
Welcome to the, um, how
you say, uh, restaurant.

160
00:10:05,154 --> 00:10:07,114
Have you dined with us before?

161
00:10:07,114 --> 00:10:07,954
<c.cyan>- No.
- No.

162
00:10:07,954 --> 00:10:10,634
- First time? Well, that is fine.

163
00:10:10,754 --> 00:10:14,834
Do not worry, because all the meals
are written out on his, uh...

164
00:10:15,794 --> 00:10:17,754
Oh, I just say an English paper.

165
00:10:17,754 --> 00:10:19,354
- Menu's a French word.

166
00:10:19,354 --> 00:10:20,394
- Mm, mm.

167
00:10:20,394 --> 00:10:22,834
<c.cyan>- Um, what would you recommend?

168
00:10:22,834 --> 00:10:24,434
- But that's the question.

169
00:10:24,434 --> 00:10:26,554
Um, I personally love...

170
00:10:29,354 --> 00:10:30,674
that one.

171
00:10:30,674 --> 00:10:32,674
<c.cyan>- The side salad?

172
00:10:32,674 --> 00:10:34,794
- Oui. Oh, I love the side salad..

173
00:10:34,794 --> 00:10:37,314
<c.cyan>- I think we'll get the steak, rare.

174
00:10:37,314 --> 00:10:39,114
- Fantastic choice, sir.

175
00:10:39,114 --> 00:10:40,714
Uh, for you?

176
00:10:40,714 --> 00:10:42,674
- I'll have the chicken parmigiana.
- Chicken.

177
00:10:42,674 --> 00:10:44,514
And would you like that rare as
well?

178
00:10:44,514 --> 00:10:46,954
- Won't rare chicken make me sick?

179
00:10:46,954 --> 00:10:48,554
- It 100% will.

180
00:10:48,554 --> 00:10:50,834
<c.cyan>- Why would you want it rare, then?

181
00:10:50,834 --> 00:10:54,754
- I am from French, and so I―
My English is not so good.

182
00:10:54,754 --> 00:11:00,314
So I will now, as you say, take
those orders to the kitchen and
put your orders in.

183
00:11:00,314 --> 00:11:02,314
So, why thank you.

184
00:11:05,194 --> 00:11:07,714
<c.yellow>- I highly recommend the
<c.yellow>leg of lamb.

185
00:11:07,714 --> 00:11:09,794
- We've already ordered.

186
00:11:16,154 --> 00:11:18,354
- You don't do milkshakes, do you?

187
00:11:18,354 --> 00:11:19,954
<c.cyan>- No. Sorry.
- That's OK.

188
00:11:19,954 --> 00:11:21,354
Tap water is fine.

189
00:11:21,354 --> 00:11:26,874
<c.cyan>- OK, so that's one lobster risotto
<c.cyan>with a glass of red wine and one
<c.cyan>oodles of noodles with t

190
00:11:26,876 --> 00:11:28,874
- But an adult sized
oodles of noodles?

191
00:11:28,874 --> 00:11:32,954
<c.cyan>- Yes, an adult size
<c.cyan>oodles of noodles.
- Correct.

192
00:11:33,554 --> 00:11:35,034
- Thank you.

193
00:11:35,034 --> 00:11:36,514
<c.yellow>- You're younger
<c.yellow>than I was expecting

194
00:11:36,514 --> 00:11:39,274
- Thank you.
You're looking good as well.

195
00:11:39,274 --> 00:11:42,474
<c.yellow>- You bring the documents?
- Mm-hm. Big time.

196
00:11:42,474 --> 00:11:44,954
- You bring the money?
- <c.yellow>- 35,000.

197
00:11:44,954 --> 00:11:47,794
- That's all it takes for a
man to betray his country.

198
00:11:47,794 --> 00:11:49,114
<c.cyan>- It's a lot of money.

199
00:11:56,034 --> 00:11:58,274
This train is weird.

200
00:12:01,714 --> 00:12:04,794
- So that's one steak rare and
one chicken parmesan well done.

201
00:12:04,794 --> 00:12:07,474
- Well done to you as well
for getting my order right.

202
00:12:07,474 --> 00:12:09,754
<c.yellow>- OK, buddy. Good luck, sir.

203
00:12:18,234 --> 00:12:20,674
<c.cyan>- What?
- Bonjour. It is I,
here with your meal.

204
00:12:23,474 --> 00:12:24,794
- <c.yellow>- Danny?
- <c.cyan>- What's wrong with him?

205
00:12:24,794 --> 00:12:26,754
- Oh my God. Oh my God.

206
00:12:26,754 --> 00:12:31,554
<c.yellow>- He's panicking. He's panicking
<c.yellow>because you told him he was a spy.

207
00:12:31,554 --> 00:12:32,354
- I did not.

208
00:12:32,354 --> 00:12:33,674
I did not do this.

209
00:12:33,674 --> 00:12:37,714
<c.cyan>- OK, we're gonna move
<c.cyan>through there, I reckon.
- I told you, you must stay seated.

210
00:12:37,714 --> 00:12:41,394
- I like it in here.
There's a bit of ambience.

211
00:12:44,714 --> 00:12:46,514
<c.yellow>- Australia thanks you.

212
00:12:46,514 --> 00:12:48,994
- Don't mention it, Australia.

213
00:12:48,994 --> 00:12:51,034
<c.yellow>- See you tonight.
- Absolutely.

214
00:12:51,034 --> 00:12:53,994
- Wait. What is happening tonight?
- <c.yellow>- Party.

215
00:12:53,994 --> 00:12:56,274
<c.yellow>That the Australian Beef Board
<c.yellow>is throwing. You RSVPed.

216
00:12:56,274 --> 00:12:59,274
- I can't wait for the party tonight.

217
00:13:01,034 --> 00:13:02,434
- Stay seated, please.

218
00:13:02,434 --> 00:13:04,514
<c.cyan>- This is crazy in here.
<c.cyan>We're gonna move through there.

219
00:13:04,514 --> 00:13:06,794
- I cannot let you do this.
I cannot let you do this.

220
00:13:06,794 --> 00:13:08,794
<c.cyan>- Move!
- Do not be rude.

221
00:13:09,434 --> 00:13:12,834
<c.yellow>- Oh my God, this man.
<c.yellow>This man is violent.

222
00:13:21,634 --> 00:13:23,634
- I said 'do not be rude.'

223
00:13:33,487 --> 00:13:35,927
<c.cyan>- It's boring as hell out here.

224
00:13:35,927 --> 00:13:38,607
<c.cyan>I just looked at the top secret
<c.cyan>documents we intercepted.

225
00:13:38,607 --> 00:13:42,607
<c.cyan>And it's just a list of every farm
<c.cyan>in New Zealand.

226
00:13:44,407 --> 00:13:46,807
- <c.yellow>- How's Jim?
- <c.cyan>- Still out cold.

227
00:13:47,767 --> 00:13:50,967
<c.yellow>- Good. Don't let him
<c.yellow>out of your sight.

228
00:13:57,447 --> 00:14:01,567
<c.yellow>Michael, you need to track down
<c.yellow>Dennis Green and find out what
<c.yellow>he wants with those documents.

229
00:14:01,569 --> 00:14:04,567
- Magnus is here.
He knows what I look like.

230
00:14:04,567 --> 00:14:06,687
<c.yellow>- I told you you should
<c.yellow>have worn those glasses.

231
00:14:06,687 --> 00:14:09,567
- Yeah, well, they hurt my
eyes, and they made me look
like that politician.

232
00:14:09,567 --> 00:14:14,247
<c.yellow>- That's the point, Michael.
<c.yellow>Find Dennis Green, say hi,
<c.yellow>and let's get out of here.

233
00:14:14,247 --> 00:14:16,847
<c.yellow>I'll keep a lookout for Magnus.

234
00:14:17,807 --> 00:14:19,727
- OK. Dennis Green.

235
00:14:19,727 --> 00:14:21,727
Where are you?

236
00:14:22,927 --> 00:14:24,927
Oh.

237
00:14:25,887 --> 00:14:27,367
Great party, huh?

238
00:14:27,367 --> 00:14:29,367
- You can say that again.

239
00:14:29,727 --> 00:14:31,727
- Great party, huh?

240
00:14:33,527 --> 00:14:34,367
- Yeah.

241
00:14:34,367 --> 00:14:36,687
- Can you hear me?
- Yes, I can hear you.

242
00:14:36,687 --> 00:14:39,487
I'm responding.
- Oh, yeah.

243
00:14:39,487 --> 00:14:42,367
I'm― I'm, uh, Jim Marshall.

244
00:14:42,647 --> 00:14:44,527
I'm a― I'm a politician.

245
00:14:44,527 --> 00:14:47,007
- Nice to meet you. I'm Robert.

246
00:14:47,927 --> 00:14:51,327
- Do you live in Auckland?
- Yes, but I am from Uganda.

247
00:14:51,327 --> 00:14:53,967
We came here two years ago
as refugees.

248
00:14:53,967 --> 00:14:55,447
- Oh, wow.

249
00:14:55,447 --> 00:14:59,047
<c.cyan>- Dad, these two men are from the
<c.cyan>group I was telling youabout.

250
00:14:59,047 --> 00:15:02,727
<c.cyan>the Dorian Society, New Zealand's
<c.cyan>first organisation for gay men.

251
00:15:02,727 --> 00:15:04,007
- Oh, I see.

252
00:15:04,007 --> 00:15:06,007
Very, very cool.

253
00:15:06,407 --> 00:15:08,687
<c.cyan>- Who's your friend?
- The name's Jim Marshall.

254
00:15:08,687 --> 00:15:10,807
<c.cyan>- The politician?
- The very same.

255
00:15:10,807 --> 00:15:12,807
<c.cyan>- Wow.
- You know my work.

256
00:15:13,167 --> 00:15:21,167
<c.cyan>- Of course I do. You campaigned
<c.cyan>to stop New Zealand from accepting
<c.cyan>refugees with disabili

257
00:15:21,767 --> 00:15:23,767
- - Did I?
- <c.cyan>- Yeah.

258
00:15:25,967 --> 00:15:27,647
- Sorry.

259
00:15:27,647 --> 00:15:32,367
<c.cyan>- You also killed
<c.cyan>the Crimes Amendment Bill, which
<c.cyan>would have legalised being gay.

260
00:15:32,367 --> 00:15:35,087
<c.yellow>- What the hell, man?
- What's your problem?

261
00:15:35,087 --> 00:15:36,127
- I just―

262
00:15:36,127 --> 00:15:38,127
<c.cyan>- You just... what?

263
00:15:38,287 --> 00:15:40,647
- I guess I just don't like...

264
00:15:40,647 --> 00:15:42,647
<c.cyan>- Yeah?

265
00:15:43,727 --> 00:15:45,327
- People who are different to me.

266
00:15:45,327 --> 00:15:47,527
<c.cyan>- Like who? Specifically.

267
00:15:50,647 --> 00:15:52,887
- Gay people and disabled refugees.

268
00:15:52,887 --> 00:15:54,887
- - Whoa!
- <c.yellow>- My goodness.

269
00:15:55,007 --> 00:15:57,007
<c.cyan>- You are a piece of shit.

270
00:15:57,047 --> 00:16:00,727
- Get me away from this scumbag
piece of shit.

271
00:16:06,927 --> 00:16:08,927
<c.yellow>- Michael?

272
00:16:09,127 --> 00:16:11,127
- Isabel. I'm undercover.

273
00:16:11,127 --> 00:16:13,007
My name is Jim Marshall.

274
00:16:13,007 --> 00:16:15,487
<c.yellow>- Oh, sorry. Hi. Jim Marshall.

275
00:16:17,927 --> 00:16:19,207
- What are you doing here?

276
00:16:19,207 --> 00:16:21,887
<c.yellow>- Uh, my boyfriend got an invite.

277
00:16:22,407 --> 00:16:27,287
- Oh, sorry if it's not appropriate,
but I thought you guys had broken up.

278
00:16:27,287 --> 00:16:31,567
<c.yellow>- We had, but then
<c.yellow>I apologised about the
<c.yellow>whole shoes in the bed thing.

279
00:16:31,567 --> 00:16:33,647
<c.yellow>And now we are back together.

280
00:16:33,647 --> 00:16:37,407
- He sounds amazing.
Where is this incredible guy?

281
00:16:37,407 --> 00:16:39,687
<c.yellow>- Uh, that's him over there.

282
00:16:40,127 --> 00:16:42,447
<c.cyan>- I'm not getting in
<c.cyan>until you get in.

283
00:16:42,447 --> 00:16:45,287
<c.cyan>OK. It's warm. It's good.

284
00:16:45,927 --> 00:16:47,927
<c.cyan>Isabelle!

285
00:16:50,167 --> 00:16:52,847
- - He looks awesome.
- <c.yellow>- He's drunk.

286
00:16:53,127 --> 00:16:54,207
<c.cyan>- Get in here!

287
00:16:54,207 --> 00:16:57,367
<c.yellow>- I should probably go get him
<c.yellow>out of the fountain.

288
00:16:57,367 --> 00:17:01,047
<c.yellow>Well, a pleasure to see you,
<c.yellow>Mr Jim Marshall.

289
00:17:01,607 --> 00:17:03,807
- You too, Mr Jim Marshall.

290
00:17:04,287 --> 00:17:06,167
<c.yellow>- You're Jim Marshall.

291
00:17:06,167 --> 00:17:08,087
- - Oh, yeah.
- <c.yellow>- I'm Isabelle.

292
00:17:08,087 --> 00:17:11,367
- - Sorry.
- <c.yellow>- From the office.
- I remember.

293
00:17:11,487 --> 00:17:13,487
- See ya.
- <c.yellow>- Bye.
- Bye.

294
00:17:20,887 --> 00:17:23,687
<c.cyan>- Michael, we found Dennis Green.

295
00:17:24,047 --> 00:17:26,127
<c.cyan>Find out what his plan is.

296
00:17:36,367 --> 00:17:38,367
- Oh, crap.

297
00:17:39,247 --> 00:17:41,447
Sue, we may have a problem.

298
00:17:53,527 --> 00:17:55,807
<c.yellow>- Jimmy, boy.
- Dennis, boy.

299
00:17:57,287 --> 00:17:58,607
<c.yellow>- Glad you could make it.

300
00:17:58,607 --> 00:18:00,607
<c.yellow>Of course.

301
00:18:01,367 --> 00:18:03,887
<c.cyan>- What do you mean, you lost him?

302
00:18:03,887 --> 00:18:06,247
Well, he can't have gone far.

303
00:18:06,247 --> 00:18:08,247
Probably.

304
00:18:08,607 --> 00:18:10,607
Jim. Jim.

305
00:18:13,327 --> 00:18:14,927
Jim!

306
00:18:14,927 --> 00:18:16,567
<c.yellow>- You really helped the cause today.

307
00:18:16,567 --> 00:18:19,967
- And if I may be so bold,
what is the cause?

308
00:18:20,727 --> 00:18:23,247
<c.yellow>- You're on the right side.
<c.yellow>That's all you need to know.

309
00:18:23,247 --> 00:18:24,367
- Really?

310
00:18:24,367 --> 00:18:26,167
<c.yellow>- New Zealand is dying.

311
00:18:26,167 --> 00:18:28,447
<c.yellow>And a golden dawn is coming.

312
00:18:29,007 --> 00:18:31,007
<c.yellow>A green and golden dawn.

313
00:18:34,127 --> 00:18:35,927
<c.yellow>Can we help you?

314
00:18:35,927 --> 00:18:37,927
<c.cyan>- My name is―

315
00:18:40,087 --> 00:18:41,607
<c.yellow>- Why did you do that?
- He was weird.

316
00:18:41,607 --> 00:18:45,207
- And you had me on edge
by talking all scary.

317
00:18:45,447 --> 00:18:49,727
I'm going to go now.
But it's great seeing you again.

318
00:18:52,567 --> 00:18:54,127
- Jim, where are you, mate?

319
00:18:55,607 --> 00:18:58,687
Oh my gosh. Wow.
You really scared me.

320
00:19:00,647 --> 00:19:03,687
Oh, wow, that was crazy.

321
00:19:04,367 --> 00:19:06,367
What are you doing here?

322
00:19:06,967 --> 00:19:08,967
Why are you―

323
00:19:18,367 --> 00:19:19,407
- Oh.

324
00:19:19,407 --> 00:19:21,407
<c.yellow>- Oh, sorry.

325
00:19:22,247 --> 00:19:24,247
<c.yellow>Hi, Jim Marshall.

326
00:19:25,247 --> 00:19:27,167
- What's wrong?

327
00:19:27,167 --> 00:19:29,567
<c.yellow>- Ricky broke up with me again.

328
00:19:29,567 --> 00:19:32,087
<c.yellow>And this time it's forever, I think.

329
00:19:32,087 --> 00:19:33,927
- Oh, no. I'm so sorry.

330
00:19:33,927 --> 00:19:37,407
<c.yellow>- I know. There's plenty
<c.yellow>more fish in the sea.

331
00:19:37,407 --> 00:19:40,007
- No, I wasn't going to say that.

332
00:19:40,487 --> 00:19:43,007
There are plenty more fish in the
sea. But every fish is different.

333
00:19:43,007 --> 00:19:45,007
And you liked that fish.

334
00:19:46,047 --> 00:19:48,047
<c.yellow>- Do you have a tissue?

335
00:19:48,087 --> 00:19:50,287
- No, but you could use my bow tie.

336
00:19:50,287 --> 00:19:52,287
<c.yellow>- It's OK.

337
00:19:54,087 --> 00:19:55,767
- Here.

338
00:19:55,767 --> 00:19:59,167
<c.yellow>- Thank you, Michael.
<c.yellow>You're a good fish.

339
00:20:01,007 --> 00:20:03,007
<c.cyan>- Hey.

340
00:20:04,647 --> 00:20:07,927
<c.cyan>Are you the guy who hates
<c.cyan>gay people and disabled refugees?

341
00:20:09,807 --> 00:20:11,807
- Yes.
- <c.yellow>- What?

342
00:20:12,007 --> 00:20:15,567
<c.cyan>- You got 10 seconds to get out of
<c.cyan>here before we kick your arse. 10...

343
00:20:15,567 --> 00:20:20,087
- OK, I might have to go now,
but please know that I don't hate
gay people or disabled refugees

344
00:20:20,089 --> 00:20:21,647
<c.yellow>- But you just said that you do.

345
00:20:21,647 --> 00:20:23,167
- I don't have time to explain,

346
00:20:23,167 --> 00:20:27,567
but you are one of the most
wonderful and most beautiful
fishes in the whole ocean.

347
00:20:27,567 --> 00:20:31,607
And anyone would be
so unbelievably lucky to catch
you on a hook or in their net.

348
00:20:31,607 --> 00:20:33,607
OK, I gotta go.

349
00:20:41,447 --> 00:20:44,447
<c.cyan>-
<c.cyan>will come our way.

350
00:20:45,167 --> 00:20:48,847
<c.cyan>
<c.cyan>gonna happen today.

351
00:20:50,727 --> 00:20:55,767
<c.cyan>
<c.cyan>I'd tell you everything.

352
00:20:57,167 --> 00:21:00,767
<c.cyan>

353
00:21:01,127 --> 00:21:03,127
<c.cyan>

354
00:21:03,687 --> 00:21:05,967
<c.cyan>

355
00:21:07,607 --> 00:21:10,687
<c.cyan>
<c.cyan>in disguise.

356
00:21:12,287 --> 00:21:15,167
<c.cyan>

357
00:21:16,247 --> 00:21:20,327
<c.cyan>
<c.cyan>gonna happen today.

358
00:21:22,687 --> 00:21:25,567
<c.cyan>

359
00:21:27,847 --> 00:21:30,847
<c.cyan>
<c.cyan>will come our way.

360
00:21:31,847 --> 00:21:34,127
Captions by Maia Carr Heke.

361
00:21:34,127 --> 00:21:38,127
Captions were made with
the support of NZ On Air.

362
00:21:38,127 --> 00:21:41,207
www.able.co.nz
Copyright Able 2026


